About the project

Initiated in 2020, the Acessible Première Project was conceived with the purpose of creating an environment for reflections and practices focused on subtitling as an audiovisual translation and media accessibility activity. Despite being an object that has long been present in discussions held in the field of translation, the study of subtitling still lacks a greater number of critical learning spaces in the Brazilian academic landscape, a gap that Première Acessível is dedicated to mitigating through a horizontal teaching-learning dynamic and a critical attitude demanded by the recognition of subtitling as a theoretical and social phenomenon.

Based on the indissociability of research, teaching and extension, the project is oriented by principles and objectives that articulate the pillars of the university tripod in an equitable manner, simultaneously mobilizing theoretical, pedagogical and applied considerations in the exercise of its activities, mainly dedicated to:

• Provide professional training in subtitling for UFSC students;
• Offering subtitling courses and workshops for the academic community;
• Studying and practising audiovisual translation by subtitling films that are difficult to access or unavailable in the Brazilian film catalog;
• Experimenting with alternative forms of subtitling to those prevalent on the commercial circuit;
• Revision of subtitles to be used by UFSC film clubs;
• Posting content related to subtitling on the project pages;
• Regular meetings dedicated to reading and discussing texts related to subtitling;
• Screening of films subtitled by the project through the Cinédito film club;
• Scientific production in the fields of Audiovisual Translation, Media Accessibility and Accessibility Studies.

Since its inception, the Accessible Première Project has translated and subtitled 18 feature films, some of which were screened at the Cinédito film club, offered mini-courses and workshops, and had the participation of several members, both scholarship holders and volunteers, including undergraduate and postgraduate students, professors and administrative staff at UFSC. For most of its running period, Acessible Première has received support from the Department of Culture, Art and Sport (SeCArtE) through the Culture Scholarship and is also one of the extension curricular activities within the scope of UFSC’s Brazilian Sign Language distance course.